<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>一般用漢方処方、効能・効果など38年ぶりに見直しへ へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.watarase.ne.jp/aponet/blog/080611.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.watarase.ne.jp/aponet/blog/080611.html</link>
	<description>現場の薬剤師に関連する、厚労省情報・新聞報道・WEB情報・海外報道等です</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 06:18:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>アポネット　小嶋 より</title>
		<link>http://www.watarase.ne.jp/aponet/blog/080611.html/comment-page-1#comment-78</link>
		<dc:creator><![CDATA[アポネット　小嶋]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 04:45:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/aponet/blog/080611.html#comment-78</guid>
		<description><![CDATA[9月26日、パブリックコメントの結果が公示されました。

&lt;a href=&quot;https://public-comment.e-gov.go.jp/servlet/Public?CLASSNAME=PCM1040&amp;id=495080054&amp;Mode=2&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;一般用漢方処方に関する承認における基準の改正に関する意見募集について」に対して寄せられた御意見等について&lt;/a&gt;（e-Gov）（2021.09.17　リンク修正）

「体力中等度をめやすとして幅広く用いることができる。」（抑肝散、半夏厚朴湯）という表現に対して、「表現があいまい」「適用外使用を推奨するような学会発表が行われている中、これを正当化する効能・効果とするのは、適用外使用を正当化するものと考える」という意見が出された他、「“血の道症”は、わかりにくい。」（表現として古いものには、その意味するものを注意書きとして表示するように変更していると回答）などの意見が示されています。]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>9月26日、パブリックコメントの結果が公示されました。</p>
<p><a href="https://public-comment.e-gov.go.jp/servlet/Public?CLASSNAME=PCM1040&#038;id=495080054&#038;Mode=2" target="_blank" rel="nofollow">一般用漢方処方に関する承認における基準の改正に関する意見募集について」に対して寄せられた御意見等について</a>（e-Gov）（2021.09.17　リンク修正）</p>
<p>「体力中等度をめやすとして幅広く用いることができる。」（抑肝散、半夏厚朴湯）という表現に対して、「表現があいまい」「適用外使用を推奨するような学会発表が行われている中、これを正当化する効能・効果とするのは、適用外使用を正当化するものと考える」という意見が出された他、「“血の道症”は、わかりにくい。」（表現として古いものには、その意味するものを注意書きとして表示するように変更していると回答）などの意見が示されています。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
